OS DOIS VULCOES
A cidade do México está localizada no vale do México e por isso, está rodeada de montanhas, que tem seus pros e contras. O contra é que os poluentes nao se dispersam facilmente, fazendo com que capital mexicana ser famosa por seus altos indices de poluicao. Mas ao contrario, pela grande quantidade de montanhas e numa cidade "baixinha" (quase nao tem predios altos por aqui, talvez por causa dos terremotos), todas os entardecerem sao maravilhosos. Os raios de sol se pondo, se misturam entre as montanhas, formando um nuance de cores que enchem os olhos da gente! Um espetaculo da mae natureza, todos os dias! Ainda mais pra mim, que sempre morei em Sao Paulo, numa casa rodeada de casas mais altas, praticamente ilhada de paisagem....
E esse domingo, quase chorei na laje de casa! Como choveu muito essa semana, o céu estava limpo e eu pude ver, pela 1a vez desde que me mudei, a imagem dos dois vulcoes que estao entre as montanhas (normalmente a poluicao nao deixa vc nem a casa ao lado). Sao o Popocatepétl e Iztaccihuátl. Popo, como é conhecido é um vulcao ativo que vez ou outra solta umas fumarolas e deixa a gente preocupada. Iztaccihuátl tb é conhecida como a "mulher dormida" ou "mulher deitada", porque o topo da montanha tem essa forma. Depois de 10 meses vivendo nesse apartamento, este domingo pela 1a vez, eu consegui ver esses dois vulcoes. Mas o mais bonito é a lenda em torno desses vulcoes.
Segundo o folclore mexicano, Izta era uma princesa dos tlaxcalas y Popo um dos grandes guerreiros dessa tribo. Eles se apaixonaram perdidamente e Popo pediu a mao de sua amada ao rei, que lhe concedeu com a condicao que ele voltasse vitorioso da batalha com os inimigos. Durante a guerra entre as tribos, um inimigo, Citlatépetl, fez com que chegasse aos ouvidos da princesa que seu amado havia caido morto em uma batalha. Iztaccihuátl desolada, chora desesperadamente e morre de trsiteza. Ao chegar vitorioso da guerra, Popo desconsolado, carrega o corpo de sua amada ao topo de um vulcao e ai a deixa deitada. Ele sobe ate o topo do volcao ao lado e dai vela o sono eterno da princesa. Com o tempo, eles foram cobertos pela neve e formam incorporados pelos vulcoes. Ate hoje, Iztaccihuatl segue dormindo e Popocatépetl solta sua fumaca e estremece lembrando-se do amor que nao se pode consolidar. Citlatépetl, que disse que Popo estava morto, agora é o nome de um vulcao que esta do outro lado do vale, onde é obrigado a ver os dois amantes que nunca vai poder separar novamente.
A Japanese Brazilian in Mexico
Comentarios da vida de uma brasileira niponica vivendo no Mexico! Quantas diferencas e similaridades entre estas culturas.....
segunda-feira, outubro 30, 2006
segunda-feira, outubro 16, 2006
TER NOME ESTRANGEIRO IMPLICA EM....
Que vc tenha seu nome dito de 15 maneiras diferentes, no minimo...
Isso acontece com qq estrangeiro ou seus descendentes em um pais diferente. Meu nome é um tipo caso destes: Tchitose. Qdo foram me registrar, por experiencias de outros registros mal sucedidos na familia, meu pai levou o nome escolhido escrito num papel pro escrivao nao ter chance de errar. Dai a duvida: escrever Chitose (pelo sistema Hepburn) ou Titose, ou Titosse, ou Titoce (pra ficar mais facil pros brasileiros pronunciarem). Na duvida entre T ou Ch, ficaram com os dois, por isso TCHITOSE. ja me perguntaram pq eu nao uso a forma japonesa e tiro o T da frente, pq na verdade, ele so complica. Mas mesmo estando incorreta, essa foi a forma que meus pais escolheram pra escrever meu nome e nao tenho como (e nem quero) modifica-la.
Mas tem uns exemplos na familia e amigos, que foram puros erros do escrivao. Nobor (Noboru), Shitomo (Tsutomu), Miioco (parece minhoco, mas era pra ser Miyoko), Catuco (ai... era pra ser katsuko), Chulley (Chuei), Yazco (Yasuko. Vcs reconheceram?), Queidi (keiji) e por ai vai...
Meu pai é Yoshiyuki e a vizinha escuta a minha mae chamando-o de Yoshiyuki san e ela entra no embalo: Seu Shukisan! E uma freguesa que sempre tocava a campainha, a gente atendia e gritava: "Kaachan (mamae em japones), a Dona maria!" E depois de um tempo, a Dona Maria dizia: "A dona Katia (kaachan) ta ai?"
Alem disso, tem os nomes que mesmo sem ter erros de grafia, em portugues soam estranhos mesmo: Kaneta, Kaneko, Shouko Nakama, Kudeken, Sakuda, Okuda (na agenda telefonica da minha amiga, estava escrito Okuda (tia), Okuda (mae), Okuda (vila mariana), hehehe), Michida (muito "inxirida"), Hyakuna (que depois do rei leao, virou "hyakuna matata"), Nobuhiko (no burrico? ióóóó. ióóó!), Kimiko (que mico!)....
Mas o contrario tb aconteceu. Minha mae com mais de 40 anos no Brasil, ainda nao consegue pronuciar direito os nomes dos meus primos Gina e Gilson. Entao é Dina, Zina, Dzina, Dininha.... e com o Gilson é pior ainda: Dirusson, Dyusson, Dyussinho... Rodrigo pra ela é impronunciavel: o vizinho era Rodoguiru.
E os nisseis e sanseis que nao sabem os significados e acabam escolhendo os nomes dos filhos so pelo som. Dai acontece umas coisas engracadas. A sobrinha do meu marido se chama Hatsumi (bonita primogenita), mas ela é a segunda filha. Minha amiga é Sue (cacula), mas ela é a primeira filha. Ja vi Hajime (primogenito) tendo 3 irmaos mais velhos. E aqueles que colocam 2 nomes em nihongo, mais os dois sobrenomes, como a prima do meu esposo: Akari Nozomi Reyes Nakamura. Exagero, ne....
Nome japones já é dificil, mas tem pai que ainda consegue piorar a situacao. Já vi registrarem Thiemy e Yuddy. Escrito assim nem parece japones.
Qdo eu morava no Japao, muitos estrangeiros nao conseguiam guardar ou pronunciar Tchitose, entao eu me apresentava como Meire. Mas sempre tinha alguem que nao entendia, perguntava se era igual ao aviso de socorro mayday(!!!!????!!!!!). Dai eu falava que podia me chamar de Mary mesmo...
Pra por nomes, tem que tomar extremo cuidado e ser coerentes, pq pode causar traumas irreversiveis.
PS: so pra vcs terem ideia de como eu ja sofri com meu nome, ja me chamaram ate de Tostines..... ai.... mas mesmo assim, eu adoro meu nome e nao troco por nenhum outro!
segunda-feira, outubro 09, 2006
TOURADAS
Desde sempre eu fui contra as touradas. Tem coisa mais sem cabimento? Odeio, fico irada mesmo qdo vejo.
O duro é que aqui no México, depois da luta livre e do futebol, as touradas sao a paixao nacional. Todo dia eu abro o caderno de esportes e ta la o resultado de mais um dia na temporada 2006-2007 da Plaza de Toros. No caderno de esportes. É esporte. Da pra acreditar?
O mais revoltante sao aquelas fotos onde o toureiro sai nos bracos do publico, segurando na mao uma das orelhas ou o rabo do pobre touro. Segundo as regras, se ele consegue arrancar uma dessas partes do pobre animal durante o enfrentamento, é como se tivesse marcado um gol olimpico ou marcado uma cesta do meio da quadra de basquete.
Triste, muito mas muito triste.
Mas so uma vez eu senti prazer em uma dessas historias de touradas. Num domingo de fevereiro, colocaram um touro chamado "Pajarito" (Passarinho) na arena contra o toureiro. E adivinha o que aconteceu? Qdo abriram as portas pro touro entrar na arena, ele saiu em disparada, deixou o toureiro no meio da arena com cara de bobo e conseguiu pular duas grades de seguranca e foi parar no meio do publico! Ele simplesmente voou, como um passarinho!
Foi a maior confusao! gente se jogando nas arquibancadas, gritos, choros, desmaios, desepero! Depois de correr entre o publico, ele acabou ficando preso entre as cadeiras, qdo um funcionario veio com uma espada e clavou bem na nuca, provocando a morte instantanea do animal.
No total, 18 pessoas feridas, sem gravidade.
Dizem por ai, que esse touro tinha muita vontade de ser livre. Ele sabia que ia morrer de qq jeito, entao resolveu fazer jus ao seu nome e voou, foi libre!
O toureiro, ficou sem a tourada. O publico que pagou pra ver este espetaculo horripilante, teve uma licao que dificilmente vai se esquecer. E eu, fico aqui pensando ate que ponto vai a ignorancia humana e a crueldade com os animais e a natureza.
quarta-feira, outubro 04, 2006
NOMES REGIONAIS
Isso existe em qq lugar do mundo e devo confessar que eles me atraem. Acho que com isso, vc consegue desvendar muitos coisas do lugar e de sua historia. Por exemplo, eu sempre morei no bairro do Ipiranga, do tupi água barrenta ou água vermelha (será referencia ao nosso historico Riacho do Ipiranga, onde em suas margens, D. Pedro proclamou a Independencia?). Moema, Ibirapuera, Jandira, Moacir, Pindamonhangaba, Itaquaquecetuba, Caraguatatuba, Nhambiquaras, Tupiniquins.... pra gente, já é normal escutar estes nomes por ai, entre uma rua e outra, entre uma cidade e outra. Mas para um estrangeiro, é quase impossivel guardar esses nomes.
Veja o meu exemplo. Cheguei pra morar aqui no México em agosto do ano passado e morei com na casa da minha sogra, no bairro de Xochimilco (cuidador de canoas). E dai, fomos para uma outra cidade que se chama Nezahualcoyotl (coyote uivante), que demorei 2 meses pra aprender a falar. E aqui, como tb acontece no Brasil, pelas ruas a gente acha um montao de nome estranho: Cuauhtemoc, Chapultepec, Iztapalapa, Popocatepetl, Iztazihuatl, Tlahuac, Ecatepec, Moctezuma (e nao Montezuma, como os americanos difundiram pelo mundo). Sao nomes dificeis, mas aceitaveis. Mas tem alguns que me fazem morrer de rir: uma estacao de metro que se chama Cholula (Cho, Lula? campanha pró Alckimin?). Uma rua perto de casa que se chama La Cucaracha, em homenagem a musica (mas eu que nao queria morar ai). Uma rua que se chama Xoxotla Cerrada (sem comentarios). E a minha propria rua, que se chama Zopilote Mojado. Nao entenderam? Bom, mas toda vez que eu tenho que dar meu endereco, os mexicanos dao risada e ate perguntam se é serio. Isso pq Zopilote Mojado significa "Abutre Molhado". Tem cabimento? A pessoa que batizou essa rua tava inspirada!
segunda-feira, outubro 02, 2006
COMIDA FRIA
Alguem ja teve problemas pra preparar um cup lamen (miojo de potinho, que é so colocar agua e esperar 3 minutos)?
Pois é... aqui, por incrivel que pareca, essa é uma tarefa complicada e sabem por que?
Porque estamos a 2240m acima do nivel do mar e por isso, a agua aqui ferve com uns 87 graus Celsius (segundo meu amigo). O cup lamen, que foi feito no Japao que esta ao nivel do mar, foi desenvolvido pra que fique pronto so acrescentando agua fervente a 100 graus. Dai vc coloca uma agua de 87 graus e o que acontece?
Ele fica meio duro, como se nao tivesse cozido direito e o caldinho esfria rapido pra caramba.
E isso nao só com o miojao, nao... qq comida esfria rapido. E a gente so consegue macarrao "al dente" pq nunca cozinha tudo. Arroz japones entao, é uma desgraca, pq quente ate da pra comer, mas frio, fica muito duro e seco e só serve pra fazer yakimeshi (arroz frito).
Da mesma forma, a gente demora mais pra cozinhar um ovo aqui que em Sao Paulo.
Hj pedi um Numero 2 no Burger King e antes que eu chegasse no meio do meu Whopper com queijo, ele ja tava frio!
Coisas que passam por viver tao "perto de Deus" e tao longe do mar!